lunedì 31 marzo 2008

Sakura 桜 ^_^


Come molti sanno, la primavera in Giappone è molto aspettata da tutti i giapponesi, non solo per l'arrivo delle belle giornate ma anche perchè tutto il Giappone si colora di rosa grazie agli alberi di ciliegio che fioriscono. Come non molti sanno invece, l'albero di Sakura è originario dell'Himalaya, della Cina, Taiwan e del Giappone, in quest ultimo però ne vengono coltivati circa 200 varietà.
Durante il periodo Heian gli imperatori esportavano molte usanze dalla Cina e tra queste venne adottata l'idea di piantare gli alberi di ciliegio nei luoghi in cui si svolgevano cerimonie, feste e eventi. Da allora gli alberi di ciliegio decorano il panorama giapponese tutti gli anni a partire dalla fine di marzo fino alla fine di aprile, in quest occasione tutti i giapponesi accorrono a vedere questo splendido evento organizzando picnic e gite. Per quanto mi rigurda non sono mai stata in Giappone in primavera.. quindi non ho mai visto questo splendido evento... ma a questo si può rimediare ^_-

mercoledì 26 marzo 2008

に = ni

に = indica il complemento di termine (Tanaka-san ni tegami o kakimasu, Scrivo una lettera al signor Tanaka), il complemento di moto a luogo (Ie ni kaerimasu, Torno a casa) e con i verbi di stato anche il complemento di stato in luogo (Ie ni imasu, Sono in casa). Con i verbi alla forma passiva o causativa può indicare il reale soggetto dell'azione, che in italiano è espresso rispettivamente dal complemento di agente e dal complemento di termine.

ばしょ + に+ います - あります
bashou (luogo)+ ni + imasu/arimasu (esserci)
かぞくは 香港 にいます
kazoku ha honkon ni imasu = la mia famiglia è a hong kong


時 + に+ ~ (し) ます
toki (tempo) + ni + (shi) masu
時 - 日 - 月 - 年 + に + 動詞(どうし)
toki (tempo)/ hi (giorno)/ getsu(mese)/ nen(anno) + ni + doushi (verbo)
ゆうべ 12時 に ねました
yuube 12ji ni nemashita 0 ieri sera sono andata a dormire alle 12:00
来月 の 3日 に あねが 中国 に 行きます
raigetsu no mikka ni ane ga chuugoku ni ikimasu=
il tre del prossimo mese mia sorella andrà in Cina
わたし は 1984年 にうまれました
watashi ha 1984(senkyuhyakuhachijuuyon)nen ni umaremashita = sono nata nel 1984

人 + に + 聞きます - かけます - 教えます
hito (persone)+ ni + kikimasu(ascoltare)/ kakemasu(telefonare) / oshiemasu (insegnare, chiedere)
わからない ことば の いみを 先生 に聞きました
wakaranai kotoba no imi wo sensei ni kikimashita=
ho chiesto il significato delle parole che non ho capito all'insegnante
かぞくに でんわを かけました
kazoku ni denwa wo kakemashita = ho telefonato alla mia famiglia

人 に 会います
hito(persone) + ni + aimasu (incontrare)
ばしょ に すんで います
bashou(posto) + ni + sunde imasu(abitare)
電車 - バス - くるま に のります
densha (treno)/ basu/ kuruma (macchina)+ ni + norimasu(salire)
会社 に つとめて います
kaisha (azienda/ufficio) + ni + tsutomete imasu(lavorare per)
ノート - 紙 に 書きます
noto(block notes) + ni + kakimasu (scrivere)
いす に すわります
isu (sedia) + ni + suwarimasu (sedersi)

友達 に 会いました
tomodachi ni aimashita= ho incontrato un amico
わたしはいま 東京に すんでいます
watashi ha ima Tokyo ni sunde imasu= adesso vivo a Tokyo
タクシ に のります
takushi ni norimasu= salgo sul taxi
あには SOMY につとめて います
ani ha SOMY ni tsutomete imasu= mio fratello lavora per la SOMY
ここに 名前 を かいて ください
koko ni namae wo kaite kudasai = scrivi qui il tuo nome per favore
いす に すわります
isu ni suwarimasu= sedersi sulla sedia

ばしょ + に/へ 行きます / 来ます / 帰ります
bashou (luogo) + ni/he + ikimasu(andare)/ kimasu(venire)/kaerimasu(tornare)
毎日 会社 に 行って、 はたらいて います
mainichi kaisha ni itte, hataraite imasu0 ogni giorno vado in ufficio e lavoro
あした は 学校 へ 行きます
ashita ha gakkou he ikimasu= domani vado a scuola

ばしょ + に + 入ります
bashou (luogo)+ ni + hairimasu(entrare)

はやく 教室 に入ってください
hayaku kyoushitsu ni haitte kudasai= entra in fretta in classe per favore
いもうと は きょ年 大学に入りました
imouto ha kyounen daigaku ni hairimashita= mia sorella quest anno è entrata all'università

~ に + ~ かい/ ど
~ ni + ~kai/do (per indicare le volte, il periodo)
この店 は 10 か に 1ど 休みます
kono mise ha toka ni ichido yasumimasu=
questo negozio chiude 1 volta ogni 10 giorni
1日 に 3かい このくすりを のんで ください
ichinichi ni sankai kono kusuri wo nonde kudasai=
bevi questa medicina 3 volte al giorno per favore

に ( con i nomi)
勉強 (benkyou)/ しごと(shigoto) / 買いもの(kaimono) / れんしゅう(renshyuu)
+ に + 行きます(ikimasu) / 来ます (kimasu) / 帰ります (kaerimasu)


に (con i verbi si elimina "masu")
勉強 します (benkyou shimasu)/ 買います(kaimasu) / 食べます(tabemasu) / 見ます(mimasu)
+ に + 行きます(ikimasu) / 来ます (mimasu) / 帰ります(kaerimasu)


アメリカ へ 勉強 に 行きます
america he benkyou ni ikimasu= vado in america a studiare
マリさん は 日本 へえい語 を 教え に来ました
marisan ha nihon he eigo wo oshie ni kimashita=
marisan è venuta in giappone ad insegnare l'inglese
あした は すし を食べ に 行きましょう
ashita ha sushi wo tabe ni ikimashou=
domani andiamo a mangiare il sushi

venerdì 7 marzo 2008

を = wo

を = wo indica il complemento oggetto oppure per il complemento di moto per luogo

~ を 読みます - 食べます - 休みます - しって います etc
(wo va prima dei verbi yomimasu - tabemasu - yasumimasu - shitteimasu etc..
りんご を 食べます
ringo wo tabemasu (mangio la mela)
かぜ を ひいて 会社 を休みます
kaze wo hiite kaisha wo yasumimasu (ho il raffreddore, non vado al lavoro)

~ を 歩きます - わたります - 散歩(さんぽ)します - はしります - とびます
(wo va prima dei verbi arukimasu - watarimasu - sanposhimasu - hashirimasu - tobimasu)
ばちょ + を + 動詞 (どうし) posto + wo + verbo
みち の 右がわ を 歩きましょう!
michi no migigawa wo arukimashou (camminiamo sul lato destro della strada)
あの あし を わたります。 びょういん は左がわにあります
ano ashi wo watarimasu. byouin ha hidarigawa ni arimasu (attraversa quel ponte. L'ospedale è sul lato sinistro)

電車 - バス - 車 etc + を + おります
densha - basu - kuruma etc + wo + orimasu (mezzo di trasporto + wo + scendere)
新宿 でちかてつ を おりて、 バス に のります
shinjuku de chikatetsu wo orite, basu ni norimasu (a shinjuku scendi dalla metropolitana e sali sull'autobus)

ばしょ + を+ 出ます
basho + wo + deru (posto + wo + uscire)
しごと が おわってから、 会社 を出ました
shigoto ga owattekara, kaisha wo demashita (quando finisco di lavorare, esco dall'ufficio)

lunedì 3 marzo 2008

Wa は

は = wa (ha) indica il tema della frase, ossia l'elemento che risponde alla domanda implicita da cui scaturisce il messaggio espresso nella frase.


~ は ~ です ha + desu
~ は ~ (し) ます ha + (shi)masu
は= を ha = wo
あの人 は 山田さん です
anohito ha yamadasan desu (quella persona è yamadasan)
大山さん は えい語 を教えています
ooyamasan ha eigo wo oshieteimasu ( ooyamasan insegna l'inglese)

~ は ~ ない ha + nai
が、 を -》 は ga, wo -> ha (nella forma negativa ga e wo vengono sostituiti da ha)
母 は おんがく が すきで。でも、 クラシック は すきでは ありません
haha ha ongaku ga suki desu. demo, kurashikku ha suki dewa arimasen (alla mamma piace la musica. Ma quella classica no)

X は ~ が~ Y は xha + ga + yha (due frasi con ha vengono unite con ga)
es:
りんご が すき です + メロン が きらい です ringo ga suki desu + melon ga kirai desu (mi piace la mela + non mi piace il melone) ->
りんご は すき です が メロン は きらい です (ringo ha suki desu ga melon ha kirai desu)