venerdì 7 marzo 2008

を = wo

を = wo indica il complemento oggetto oppure per il complemento di moto per luogo

~ を 読みます - 食べます - 休みます - しって います etc
(wo va prima dei verbi yomimasu - tabemasu - yasumimasu - shitteimasu etc..
りんご を 食べます
ringo wo tabemasu (mangio la mela)
かぜ を ひいて 会社 を休みます
kaze wo hiite kaisha wo yasumimasu (ho il raffreddore, non vado al lavoro)

~ を 歩きます - わたります - 散歩(さんぽ)します - はしります - とびます
(wo va prima dei verbi arukimasu - watarimasu - sanposhimasu - hashirimasu - tobimasu)
ばちょ + を + 動詞 (どうし) posto + wo + verbo
みち の 右がわ を 歩きましょう!
michi no migigawa wo arukimashou (camminiamo sul lato destro della strada)
あの あし を わたります。 びょういん は左がわにあります
ano ashi wo watarimasu. byouin ha hidarigawa ni arimasu (attraversa quel ponte. L'ospedale è sul lato sinistro)

電車 - バス - 車 etc + を + おります
densha - basu - kuruma etc + wo + orimasu (mezzo di trasporto + wo + scendere)
新宿 でちかてつ を おりて、 バス に のります
shinjuku de chikatetsu wo orite, basu ni norimasu (a shinjuku scendi dalla metropolitana e sali sull'autobus)

ばしょ + を+ 出ます
basho + wo + deru (posto + wo + uscire)
しごと が おわってから、 会社 を出ました
shigoto ga owattekara, kaisha wo demashita (quando finisco di lavorare, esco dall'ufficio)

Nessun commento: